Pagine

Le pagine corsare - Riflessioni su "Processo alla DC"

Pasolini, l'ideologia

Il Friuli di Pier Paolo Pasolini

Guido Alberto Pasolini

Le poesie

La saggistica

La narrativa

Pasolini - docufilm, cortometraggi e collaborazioni varie.

Il teatro di Pasolini

Atti del processo

Omicidio Pasolini - Inchiesta MicroMega

Interrogatorio di Pino Pelosi

Arringa dell'avvocato Guido Calvi

Le Incogruenze

I sei errori della polizia

Omicidio Pasolini, video

giovedì 3 dicembre 2020

Pasolini, intervista: «C’è un abisso tra Nehru e gli indiani», «Paese Sera», 25-26 febbraio 1961- di Adolfo Chiesa

"Le pagine corsare " 
dedicate a Pier Paolo Pasolini

Eretico e Corsaro


Biblioteca nazionale centrale Roma


Pasolini: «C’è un abisso tra Nehru e gli indiani»

di Adolfo Chiesa
Paese Sera
25-26 febbraio 1961.

Biblioteca nazionale centrale Roma

(Trascrizione curata da Bruno Esposito)


Un particolare interesse ci ha spinto ad intervistare Pier Paolo Pasolini, tornato in questi giorni a Roma, dopo un breve soggiorno in India e in Africa, come ha reagito l’autore di << Ragazzi di vita >>, il poeta delle << Ceneri di Gramsci >>, alle suggestioni umane e sociali dell’India, al dramma della miseria, dell’analfabetismo, della disoccupazione? Lo scrittore è riuscito a vedere in tanta degradazione collettiva lo spiraglio di una luce, il filo di una speranza per i quattrocento milioni di individui travolti dalla fame? << Nehru, dico più o meno a Pasolini, parla di una linea della speranza all’altezza della quale mantenere il popolo indiano durante questi anni, in attesa di riforme e di concreti miglioramenti…>> ma lo scrittore mi interrompe:
<< Se la linea della speranza è quella che ho visto io nel mio viaggio, Nehru ha una ben disperata visione del suo paese. A me pare che gli indiani vivano non solo molto sotto la linea della speranza, ma addirittura molto sotto la linea della sopportabilità umana. Ora, io non so quali siano le ricchezze dell’India, ho solo visto che l’agricoltura nel Sud è abbastanza fiorente, e così la pastorizia. Ma industrie praticamente non ce n’è. L’India consiste in un enorme sottoproletariato agricolo di tipo feudale, con una borghesia che si sta appena formando, ed ha l’aria atterrita e quasi istupidita per il caos che le vortica intorno e di cui non è possibile stabilire proporzioni umane. I piccoli, poveri, miserandi, dolcissimi
indiani si moltiplicano a ritmo disperato. Moravia, con rapida coordinazione dice che "crescono di un Belgio all’anno". Il disastro è tutto qui: è da questa crescita mostruosa della popolazione che nasce la mancanza di proporzioni, l’impossibilità a fare preventivi.
L’intelligentissimo socialdemocratico empirico che è Nehru non può fare nulla. Tra lui e il suo paese si ha l’impressione che ci sia un abisso. Del resto, che cosa fare? Io scherzando dicevo a Moravia che ci sarebbe un rimedio, tassare i figli dal terzo in poi. La idealistica propaganda antidemografica cade nel nulla, in un paese che del resto non ha su questo punto una casistica cattolica, ed è quindi ricettivo: ma è enorme. con l’ottanta per cento di analfabeti: non è certo in grado di percepire un motivo così moderno, così scomodo e così antisentimentale. Gli indiani adorano i bambini. Sono tutti un po’ "mammaroli". E in fondo, millenni di miseria li hanno abituati alla miseria: ne sono vaccinati, come contro l’ameba. Non pare per loro un problema così urgente. Bisogna vedere la dolcezza, la naturalezza, la pace con cui muoiono. L’unica cosa consolante e rassicurante nell’atroce vita indiana sono i roghi dei morti >>.
Fa un certo effetto sentir parlare Pasolini in modo tanto disperato, lui che nei suoi libri, nel più 
umile dei suoi personaggi, ha lasciato sempre intravedere una spinta all’azione, una coscienza di vita. Un modo tutto diverso, quindi, quello del popolo indiano dall'altro dei ragazzi di vita: un'altra atmosfera psicologica. Vien fatto di porre una domanda quasi assurda: lo scrittore ambienterebbe un suo romanzo in India?
<< Non saprei, risponde Pasolini, quasi trasalendo. I miei personaggi appartengono a un sottoproletariato pre-cristiano, stoico, che spinge in qualche modo all’azione, a lottare, se non altro per mangiare, contro il mondo della cultura superiore. Nasce perciò, la durezza, la delinquenza, la coscienza anche confusa di certi diritti. In India la maggioranza della popolazione è indù: l’induismo è una stupenda religione che ha reso gli uomini miti, dolci, ragionevoli (anche se spesso i riti di tale religione sono degenerati e un po’ immondi): è tale spirito di mitezza che ha reso possibile la stupenda azione politica di Gandhi: la non violenza >>.
Ma usciamo dal generico: a volte, per richiamare un atmosfera, un modo di vita, basta 
tratteggiare un personaggio, un breve episodio. Certo la coscienza viva dello scrittore ne avrà registrati parecchi...
<< Infiniti, riflette Pasolini, perché per un mese non ho fatto che vivere fisicamente, con tutti i sensi all’erta. Ma chissà perché, a questa domanda mi viene in mente un’immagine che in realtà è semplicissima e insignificante: e tuttavia ha nella mia memoria uno strano peso. È quasi un'immagine simbolica o araldica. È stato nella Resthouse, statale, di Tangiore. Decrepita, sporca, scomoda, la vecchia casa inglese aperta a tutti i venti, e a tutti i serpenti, con un manipolo di servitù stracciona e sporca; atroce la città, un piccolo borgo ammucchiato senza senso intorno al tempio, che è, invece, uno dei più belli dell’India, e forse una delle più belle costruzioni del mondo. La mattina, partendo da quell’albergo, abbiamo distribuito le solite mance, piccole e numerose (quello che qui in Italia fa un cameriere là lo fanno in tre o quattro: ci sono sempre molti cani intorno a un osso). Uno dei servi, vecchio, serio, vestito con uno straccio intorno ai fianchi e uno straccio in testa, ha preso la moneta che gli davo in silenzio, quasi genuflettendosi, con un gesto di grazia quasi femminile, cioè spostando indietro la gamba sinistra, come fanno le giovinette dei buoni collegi. Così, nell’inchino, la
sua testa è venuta a trovarsi molto più in basso della mia, e le mani tese a raccogliere la moneta erano all’altezza della sua fronte. Queste mani poi, erano riunite a scodella: perché io potessi gettarvi dentro la moneta senza toccarle. Era un intoccabile: vecchio, e perciò manteneva le vecchie abitudini. Ora l’intoccabilità è stata di nome abolita: di fatto non ancora. Non riesco a togliermi di dosso l’appiccicaticcia immagine di quel povero vecchio che aveva fatto della propria intoccabilità una abitudine così muta, umile, assoluta. Dall’India si torna grondanti, bagnati, sporchi di pietà >>.
<< ...Nella stessa Bombay, continua Pasolini, dove c’è una parvenza di vita normale, c’è un quartiere, Kamatipura, di uno squallore indicibile. È il quartiere della malavita e della prostituzione, grande almeno come il quartiere Prati a Roma, e come tutto il Mandrione; eppure è il più fantasticamente orientale che si possa immaginare. Non glielo posso stare a descrivere, così, oralmente. Occorre un forte impegno stilistico, per poter dare un’idea di quelle case di legno, cadenti, marce, trapelanti di luce, quei vicoli di una sporcizia che arriva al sublime, quelle decine di migliaia di dormenti sui marciapiedi, quel brulichio...>>.
E dopo l’addio all’India, l’Africa, il breve soggiorno nel Kenya e nello Zanzibar, il ritorno a 
bordo di un Comet. Lo scrittore è stato ripreso dal vortice della sua multiforme attività: sul suo tavolo sono tornati ad accumularsi fogli su fogli: a giorni comincerà a girare il suo film, quel faticato << Accattone  >> che sembrava non poter mai vedere la luce.
Gli chiedo quali impressioni gli abbia suscitato il ritorno, dopo un mese e mezzo, qualcosa sull'Africa:
<< Ero in aeroplano, dice,  il Comet partito da Nairobi alle ore 16.30 del giorno 15. Sotto di me l’Africa stava scomparendo, impoverendo, riprecipitando nella non-esistenza. Io comprimevo a fatica il dispiacere di lasciare quel paese dove ero stato solo pochi giorni, ma dove avevo fatto in tempo a fare delle affettuose amicizie. I negri africani sono gente di una simpatia unica: orgogliosi, seri, profondamente sani. La hostess viene e mi dà delle riviste: dei rotocalchi italiani. La rabbia. Il senso di umiliazione e meschinità, di sporcizia che mi hanno dato questi giornali potrei descriverlo solo nella lingua emozionata della poesia. È stato un momento di vera disperazione. Avrei voluto tornare a Mombasa per sempre.  L'Italia da lontano, in un mese, era andata sempre più rimpicciolendo: perfettamente ignota alla gente e ai giornali sia indiani che africani. non ne avevo sentito più parlare per un pezzo, Era diventata una specie di capsula in cui l'italiano era diventato un prodotto sintetico, senza più distinzioni tra Nord e Sud, tra Roma e Milano. Inoltre i problemi italiani, commisurati con quelli dell'India erano diventati di una irrilevanza e di una semplicità, per cui maggiore era dentro di me la furia contro coloro che. potendo risolverli, non li
risolvono. Preferivo non pensarci. L'evasione era atto. Adesso tornando con la velocità folle del Comet, vedevo quella cosa piccola e insignificante, ingrandirsi,  ingigantirsi, ingoiarmi. E II mio unico sentimento era quello di tomare indietro >>. 
<< Ora sono qui, conclude lo scrittore, coi nervi tirati, e pieno di angosciose domande dentro di me. Ma quello che più temevo, cioè di trovarmi spento di fronte ai motivi e ai problemi della mia opera, non succede. Ho visto che in continenti interi il problema più vivo, e perciò più capace di equivalenza estetica, è il passaggio del sottoproletariato a uno stato di coscienza, con le sue lotte cieche, la sua vitalità inespressa: in tutta l’India, in tutta l’Africa ho trovato delle situazioni sociologicamente simili a quelle del sottoproletariato romano e meridionale: la fine di una società agraria feudale che viene immediatamente a contatto con una società moderna in crisi. I giovani che dal contado di Heyderabad vanno a cercare lavoro e fortuna a Bombay, o i giovani che emigrano da Karatina o Kangundo per Nairobi, sono estremamente simili ai pugliesi e ai calabresi che vengono a Roma. Parlando con me, dicono addirittura quasi le stesse parole, in urdu, in swaili, o in un dialetto italiano. Lo spirito castale in India, lo spirito tribale in Africa e lo spirito tradizionale in Italia pongono le stesse inibizioni a chi vuole diventare moderno: la differenza tra i vecchi e i giovani presenta dei fenomeni analoghi.
Insomma, mentre il borghese italiano, con la sua televisione e i suoi rotocalchi è un ignoto 
provinciale, i cui problemi sono talmente ai margini, il contadino italiano specie nel Sud, è invisibilmente e inesprimibilmente legato alle immense masse contadine sottosviluppate dell’Africa, del Medio Oriente e dell’India, e i suoi problemi si presentano come problemi mondiali >>.
Alfonso Chiesa




Curatore, Bruno Esposito

Grazie per aver visitato il mio blog

Nessun commento:

Posta un commento